2012년 1학기 日本 사회문화연습 중간시험 point체크
페이지 정보
작성일 23-02-07 15:18본문
Download : 20121중간_일본4_일본사회문화연습.pdf
신문기사의 번역과 point용어 등을 여러 번 반복해 학습하시기 바랍니다. 신문기사의 번역과 핵심용어 등을 여러 번 반복해 학습하시기 바랍니다. 출제예상문제는 제공되지 않습니다.
제4장 고령화와 가족관계
순서
老若男女、世を挙げての婚活ブーム。その中で苦戦を強いられているのが「中年一人っ子」だ。老親介護は現実味を増し、パートナー探しへの制約は多い。(梅崎正直)
- 중략 -
※ 2011년도에 신문기사의 내용을 한국어로 번역하는 문제와 각 단원에서 핵심이 되는 용어나 개념을 2~3행 정도로 간략히 설명하는 문제가 출제되었습니다. 노부모 개호가 현실성을 띠면서 파트너를 찾는 데 제약이 많다. 제4장 고령화와 가족관계 제5장 호적을 통해 본 가족관계
※ 2011년도에 신문기사의 내용을 한국어로 번역하는 문제와 각 단원에서 point이 되는 용어나 concept(개념)을 2~3행 정도로 간략히 설명하는 문제가 출제되었습니다.
日曜日の静かな昼下がり。ビルの一室だけが、にぎわっている。群馬県の伊勢崎市社会福祉協議会が開いた「結婚相談所」は、イスが足りないほどの盛況ぶりだ。
설명
婚活苦戦 中年一人っ子
2012년 1학기 日本 사회문화연습 중간시험 point체크
제5장 호적을 통해 본 가족관계
방송통신 > 중간시험
- 중략 -
危機感で親も働く
제4장 고령화와 가족관계
일본사회문화연습,일본사회문화연습중간시험,방송대일본사회문화연습,일본사회문화연습해석
남녀노소, 세상을 들썩하게 하는 곤카쓰 붐. 이런 가운데 고전을 면치 못하고 있는 것이 ‘중년독자’이다.
일요일 조용한 오후. 빌딩의 한 방만이 떠들썩하다. [우메자키 마사나오]
다.
Download : 20121중간_일본4_일본사회문화연습.pdf( 62 )
노총각 아들의 결혼, 위기감에 부모도 뛴다. 출제예상문제는 제공되지 않습니다. 군마현 이세자키시 사회복지협의회가 개최한 ‘결혼상담소’는 의자가 부족할 정도로 성황이다.